English has been part of my life ever since I can remember.
The first sentence I heard was, “Catch the ball!” I was 2 and my father – a passionate Anglophile to this day – was the speaker. He’s unbeatable at Scrabble, so don’t even try, and he knows more synonyms for beer than the thesaurus. I had zero chance of avoiding his English lessons. Resistance was futile – his enthusiasm was contagious. English was my destiny.
At 14 I fell in love. With François Villon and with French. And later with France itself and the French people. With Paris, fashion, perfumes, croissants and macarons. With wine. With the unique French art of living. It became a lifelong love.
And I want to pass that love on. To others in my native country, because they are amazing. I want them to know that you are amazing, too, and that you have something to offer them. I want them to use your products and services and take joy in them. I want you to understand each other. Because that’s what translators are for: to help people from different cultures, speaking different languages, to communicate and find common ground.
I would be honoured to act as your guide along the way.